Ch.601 ‘真相’ (第2/2页)
当兰道夫这样问出来,她就知道,有些事瞒不住了。
不过。
也无所谓。
那是泰勒欠卡文迪什的。
“看来你的父亲没有来得及告诉你这件事,泰勒先生。”
当无可避免的失败来临时,之前所有的担惊受怕就像一块巨石落了地。
克劳迪娅·哈扬·卡文迪什深知这一切的答案不是自己的错,那是上一代的愚昧,自己的姑姑:乔瑟琳·卡文迪什造成的灾难——她不必对泰勒为动机道歉,反而,她们该获得应有的尊重。
“让我告诉你吧,泰勒先生。”
哈扬看着他,眼神变得难以捉摸——它时而戏谑、时而怜悯,仿佛卷进一个无法挣脱的漩涡,靠近的人会溅上满身的鲜血。
“你的母亲,乔瑟琳·卡文迪什,是一名仪式者。”
她平静道。
“她用那勉强算得上‘不错’的天赋,解读出了家族私库里的一份古老的仪式——而这仪式,就是造成一切的元凶:如果不是她,恐怕今日的卡文迪什…”
声音不留痕迹,却在兰道夫的耳朵流洒下一粒粒溶于唾液的盐晶。
这让他听见了海风的呼啸,那日夜棕裙,举着油灯,飘在黑暗里的影子——他那还没有勺子和修毛器让人熟悉的母亲,那个自小便‘哑’了,几乎不和他讲话的‘陌生人’…
乔瑟琳·卡文迪什。
“你难道不疑惑,为什么贝罗斯·泰勒的任何生意都能获得成功,仿佛你们这姓氏搭乘上了一辆承载着神恩的、永不沉没的航轮,无论到哪都要暴风止息,潮涌宽容…”
兰道夫用骨节分明的食指敲打着膝盖:“那因为我的父亲足够聪明。”
“因为你的父亲在装傻!”哈扬毫不客气地指出:“我的姑姑,你的母亲用了一个卑劣的仪式,转移了卡文迪什家族的「运势」——我的祖父,我的父亲,以及我——整个家族的运势都被转移给了「泰勒」,怪不得你们永远畅通无阻…”
兰道夫看了眼罗兰,然后是巴顿。
两个仪式者都一脸‘我不知道啊’的表情。
的确。
转移「运势」并非不可想象,否则就不会有踏上「命运」的仪式者——可是…
这其中有个说不通的问题。
“我母亲的体内流淌着卡文迪什的血,哈扬小姐。是否能请你告诉我,她为什么要‘谋杀’自己血脉上的‘命运’,反哺一个与她毫无关系的家族——不要告诉我,是‘爱情’,小姐。你和我都清楚,这东西并不能让人抛弃家族。”
至少不能让泰勒和卡文迪什这样做。
至于那些里写的…
艺术,可以理解。
作家们流着泪写完痴男怨女后还得去花街挑两个最漂亮的,买上一整板蜡烛呢。
“当然是因为你的父亲,贝罗斯·泰勒先生了。”
哈扬讽道。
“男人用花言巧语哄骗女人,这难道需要什么高明的手段、丰富的阅历?这是天生的本领。”
兰道夫点点头,扭向罗兰:“她说的对吗?”
罗兰:“你看我干什么。”
哈扬:……
这两个人…
完全没有把她的话当回事。